Monday 7 December 2009

Last update of this year

Acá está: la última actualización de la tienda online por este año!

2010 vendrá con grandes novedades....Nos vemos!

Espero que pasen una fiestas maravillosas.


Here it is: the last shop update of this year!

2010 will bring with it big news… See you then!

Hope you have a maravellous holiday.



Clementina

Ella es demasiado tímida como para presentarse. Vive en el bosque rodeada de sus compañeros animalitos, pero huye de los humanos (la mayoría de las veces, con razón!). Vive dentro de un viejo roble. Tiene su cocinita con su teterita, su silloncito con sus pantuflitas, su camita con su almohadita de lavanda. Está lista para enfrentar el invierno!

She’s far too shy to introduce herself. She lives in the woodland surrounded by her fellow animals, but she runs away from humans (and most times, she’s right to!). Clementina lives inside an old oak tree. She’s got her little kitchen with her little teapot, her little sofa with her little slippers and her little bed with her little lavender pillow. She’s ready to face the winter!


Laura

Tiene sólo 10 años, pero ya le piden que se comporte como una señorita. Esperan que aprenda piano, hable francés y vaya a eventos de caridad. Por suerte, ella tiene suficiente carácter como para hacer lo que quiere.  

She’s only 10, but she’s asked to behave "like a lady”. She is expected to learn piano, speak French and attend charity events. Thankfully, she’s got enough personality to do as she pleases.




Maia

Sé dos cosas acerca de ella: 1. Tiene una cara redondita divina

2. Probablemente quieras apretarle los cachetes! 


I know two things about her: 1. She’s got such a lovely round face

2. You will probably want to squeeze her cheeks! 


Stella

Otra mujer de otra época...Cuando la miro no puedo evitar imaginármela mirando por la ventana de una casa victoriana, tejiendo y tomando litros de Earl Grey en delicadas tacitas.

Another woman from another time… When I look at her I can’t help imagining her looking from the window of a Victorian house, knitting and downing litres of Earl Grey in delicate teacups.

Friday 4 December 2009

Cozy time

Esta será la primera Navidad que pase lejos de mi familia, ciudad, país… Bueno, creo que una vez la pasé en otro lado porque necesitaba “rebelarme” y recuerdo que en el momento en que dieron las doce (en Argentina es costumbre esperar hasta medianoche para brindar) me arrepentí tanto!!! La cuestión es que voy a hacer todo lo que esté a mi alcance para tener una Navidad cálida en mi nuevo hogar, que a juzgar por la tradición familiar de la casa debe incluir un panettone sobre el piano.

Por eso, y porque estamos en medio de refacciones, albañiles, carpinteros, y nosotros mismos que a veces oficiamos de pintores… el lunes será la ultima actualización de mi tienda en Etsy por este año. Hoy nos visitaron algunos nuevos personajes, entre ellos:


This will be my first Christmas away from my family, city, country…Well, I think it happened once before, because I needed to “rebel”, and I remember that at midnight (in Argentina, it is customary to wait until midnight to celebrate) I regretted it so much!!! The thing is that I'm going to do all I can to have a cozy Christmas in my new home, that in keeping with tradition in this house must include a panettone on the piano.

That’s why, and because we are in the middle of a house refurbishment, builders, carpenters and ourself sometimes acting as painters…next Monday will be the last 2009 shop update at my Etsy shop. Today I’ve been visited by some new characters, among them:  


Miss Fox

Así de sofisticada como la ven, ella se levanta a la mañana y va a hacer las compras al mercado local. Después vuelve y cocina huevitos de codorniz con calabaza y cosas por el estilo. El invierno es  su estación preferida. 

Sophisticated looks and all, Miss fox wakes up every morning and goes shopping at the local farmer’s market. Then she goes back home and prepares delicious quail eggs with butternut squash and that kind of thing. Winter is her favourite season.


Weird bird

La cosa más rara que tiene (y tiene un montón!) es que no podés saber si está usando una máscara o no. Y nunca podrás.

The weirdest things about him (and there are lots of them…!) is that you can’t know whether he’s wearing a mask. And you will never know. 


Alexa

Es una chica fuera de serie. Incluso algunos dicen que tiene poderes especiales. Yo no sé a qué se refieren, pero igual me gusta pensar que no pertenece a este mundo.

She is an extraordinary girl. Some people even say she’s got special powers. I don’t really know what they are talking about, but I like to think she’s not from this world.


Birthday boy

Nunca se pierde una fiesta de cumpleaños. No importa de quién, él está siempre ahí. No canta el feliz cumpleaños, no sonríe, no lleva regalos, solo está ahí.

He never misses a birthday party. It doesn’t matter whose birthday, he’s always there. He doesn’t sing happy birthday, he doesn’t smile, he doesn’t bring presents, he is just there.